Gro Pedersen ved kvenkultursenteret viser fram en av nyhetene i butikken. (Kuva: Kjærstin Berntzen)
Det er kommet flere spennende nyheter i Halti-butikken: en trespråklig barnebok og helt fersk kvensk-inspirert glasskunst.
Kjærstin Berntzen
kjaerstin@ruijan-kaiku.no
– Dette er den finske versjonen, men Mervi Erkheikki har oversatt den til tre språk: nordsamisk, kvensk og norsk, forteller Gro Pedersen.
Hun viser fram en av nyhetene som nettopp har kommet inn til museumsbutikken på Halti.
Pedersen jobber som prosjektarbeider ved Haltiin kväänisentteri/Halti kvenkultursenter. Oversetter Erkheikki er kvensk språkarbeider samme sted, og i tillegg kvensklærer i Nordreisa-skolen.
En bok på tre språk
Barneboka med oversettelser er ventet fra forlaget snart, men vi fikk ta en titt på den finske utgaven da vi var innom.
– Versjonen med alle tre språkene kan komme allerede denne uka. Den vil i hvert fall være på plass lørdag 13. desember, når vi har adventslørdag her på huset og butikken holder åpen.

– Mange barnebøker lages jo i denne stilen nå, full av detaljer å utforske, forteller Pedersen. (Kuva: Kjærstin Berntzen)
Hun tror boka vil treffe mange i regionen.
– Dette blir ei bok for ungene i Nord-Troms. Vi har jo trespråklighet her, så ungene kan lese i boka og lære seg ord på alle tre språk samtidig.
Kvensk glasskunst
Hun viser ogs fram fire andre nyheter i butikken: tre glasskuler formet som gamle glasskavler, slik fiskerne brukte før.
– Dette er skikkelige Nord-Troms-julekuler, eller helårspynt, sier hun.

Kanskje blir det nettopp slik glasskunst som dukker opp under juletreet hos dem som får gave fra Kai Petter Johansen i år? Kulene og lysholderen fikk i alle fall full godkjenning av Kvænangens ordfører. (Kuva: Kjærstin Berntzen)
Kvenkultursenteret har samarbeidet med glasshytta Blåst i Tromsø om å lage disse tre kulene og en lysholder. Det som gjør dem ekstra spesielle, er at de har inngravert tekst på både kvensk og norsk.
– Dette er en hyllest til kvenske kunstnere. Telysholderen er laget til kventeateret, og her står det «Det usynlige folket» på begge språk. Når du tenner lys i den, blir det usynlige folket synlig, sier hun og smiler.
Lysholderen og glasskulene kommer i gaveesker. I hver eske ligger det et lite kort som forteller om kunstnerne som har inspirert designet.
– Vi er veldig fornøyde med samarbeidet med Blåst. Silja Skoglund, som eier og driver glasshytta, er selv kven. Hun ble oppriktig glad for oppdraget.
– Ikke «Made in China»
Den ene glasskulen er laget til ære for Idar Kristiansen fra Kåfjord og hans bok Svanevinger i nord.
– Han er det store navnet i Nord-Troms innen litteratur. Bokserien denne boka tilhører, ble nominert til Nordisk råds litteraturpris, og Svanevinger i nord vant Aschehoug-prisen. Boka griper rett inn i den kvenske vandringen i nord, forteller Pedersen.
Den neste kula har et uttrykk fra en av poesibøkene til forfatter M Seppola Simonsen.
– Dette er altså et nikk til en av de unge stemmene.
På den tredje kula er det gravert inn ord fra Alf Nilsen-Børsskogs poesibok I minnenes land.
– Han skriver på kvensk, og vi har hele hans samling i butikken, sier Pedersen.
Hun håper mange vil støtte lokalt håndverk:
– Vi håper folk kommer innom og kjøper julekuler som ikke er «Made in China», men «Made in Tromsø by a kven».
Mye å velge i
I tillegg til årets nyheter finnes det en rekke andre kvenske produkter i butikken – alt fra bakebøker og romaner til magneter, kort og flagg.
– Vi har mye litteratur om kvensk historie og kultur. Og vi har en barneavdeling vi er veldig stolte av.
Les også:






