Anna-Kaisa Räisänen. (Foto: Maureen Bjerkan Olsen)
Forfatter og språkforsker Anna-Kaisa Räisänen med invitasjon som også trimmer lese-kvensk-muskelen.
Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no
Saken gjelder noe vi nylig skrev om, nemlig det kommende arrangementet Vin & Viten på Alta museum. Eller på kvensk; Vin & Viten Alta Museumila. Etter lenka til bra informasjon på norsk, får du straks mer kvensk:
Les hva som skal skje: Vil gjerne møte altaværingene
Tule oppimhaan vanhoista suomen ja kväänin dialektista ja eletystä elämästä Alattiossa.
Vanhat kväänin ja suomen dialektit olthiin elävät kielet Alattiossa aina 1970-luvule saakka. Monet alattiolaiset muistavat vieläki kunka heän sukulaiset praatathiin suomeksi eli kvääniksi kaffikupin ääressä Joensuussa, Rässivuonossa eli Ruoslahessa.
Suomalaiset kielentutkijat puhutelthiin yli 40 kväänin- eli suomenkielistä 1960- ja 1970-luvula Alattiossa. Suomen dialektiarkiivin nauhoissa saattaa kuula vanhoja ääniä Alattiosta – ääniä jokka monet sukulaiset tuntevat sikkaristi vieläki. Materiaalissa ihmiset muistelevat siitä kunka Pellikat, Virkolat, Jonakset, Thomassenit, Kristensenit, Karlsenit ja Hansenit elethiin elämää täälä.
Kielentutkija ja kirjailija Anna-Kaisa Räisänen haluaa antaat kattanon kielheen ja muistelukshiin jokka kielentutkijat kovothiin Alattiosta. Anna-Kaisa toivoo ette hänen faakimuistelus kväänin ja suomen kielen ympäri tuopi vanhat ikäpolvet takasin nykypäivän alattiolaisile. Ääninauhoitten, kuvitten ja tiion avula kuttuu hän ihmiset sisäle muistelukshiin jäämerenpyyöstä, evakueeringista, maapruukista ja väjestä Alattiossa. Hän halluu kuttuat kaikin myötä puhumhaan kunka kielen tulevaisuus saattaa näyttäät ulvos ja mitä maholisuuksia alattiolaisila oon ottaat takasin sen kielen joka vielä 60 vuotta sitten oli piossa Alatiossa.
Anna-Kaisa Räisänen oon tutkija ja lastenkirjailija joka oon työtely kväänin kielen kans vuuesta 2006 saakka. Ennen ko hän alkoi työhön faakieesvastaavanna Kainun institutissa vuona 2014, työteli hän tohtoristipendiaattinna Oulun ja Helsingin universiteetissa. Augustikuusta 2019 juunikuuhun 2023 oli hän myötä Tottuuen- ja sovinonkommisuunin työssä tutkijanna sekretariaatissa. Anna-Kaisa debutoi kvääninkielisennä lastenkirjailijana 2019, ja kirjottannu kolme lastenkirjaa. Vuona 2023 hän käänsi Alf Martin Jägerin romaanin Odd Lyng sille Alattion varieteetille jota puhuthiin 70-luvun alussa. Räisänen kuunteli läpitte vanhan kielendokumentaation Alattiosta ko hän halus tulla opphaaksi Alattion kielen kans. Tämä materiaali oon inspiroinu häntä työssä kväänin kielen kans ja hän toivoo ette saattais jakkaat tietoa dokumentasuunista etheenkäsin suomen- ja kvääninkielisten jälkeläisile Alattiossa.