Av vegvesenets nye skilt i Alta, var kun 1 av 8 på kvensk. (Foto: Arne Hauge)

 

Kvensk skilt-skuffelse i Alta.

 

Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no

 

– Dette holder ikke. Hvis man unnlater å skilte på kvensk i Alta kommune, så forfalsker man historien. Det sier Rolf Wilhelmsen til Altaposten, i kjølvannet av at Statens vegvesen har satt opp 8 nye skilt med stedsnavn i Alta kommune. Av skiltene er 7 på samisk og 1 på kvensk, meldes det.

Det var i forrige uke at Statens vegvesen var ute og klappet seg selv på skuldra for god skilt-jobb i nord. Spesielt på samisk har mange stedsnavn nå fått sine respektive skilt, og kritikken fra kvensk hold lot altså ikke vente på seg.

Les også: «Dermed har Statens vegvesen tatt en opprydning i tidligere forsømmelser»

– I Alta er begge språkene like viktig. Se bare på stedsnavnene oppover Altaelva og i steinberget. Det er jo ikke en finsk turist som har satt navn på de stedene. Navnene ble til ved at de som brukte elva og steinberget snakket kvensk. Det er et arbeidsspråk, og da har det fått feste seg, sier Wilhelmsen, som overfor Altaposten sier han anser det som særdeles viktig at det samiske og det kvenske språket sidestilles.

Og det eneste stedsnavnet i Alta som nå nylig fikk skilt på kvensk, er Karkia, eller Gargia som stedet heter på samisk – og norsk.