Mia Anneli Saariniemi Finnestrand og Egil Sundelin har gjort en stor innsats for å lage moderne læreverktøy i kvensk for viderekomne. Myntet på ungdomsskolenivå og oppover. (Foto: Frank Halvorsen)

 

Siste tilskudd er en språk-app som kan lastes ned og som heter «Voima.» På norsk styrke eller også kraft. Møt de som jobbet den fram og som bidro med velklingende kvensk.

 

Frank Halvorsen og Arne Hauge

 

Voima-appen koster 249 kroner å laste ned, men da får du også både i pose og sekk, mener utviklerne. Mye lyd i form av personer som snakker i lag, prater seg i mellom om oppgaver som eksempelvis fyre i saunaen eller gjøre ting ute i naturen, så her får du hørt språket og øvd deg i dialog. Helt på slutten får du fortellinger fra gamle dager. Og mye mer. På kvensk, så klart.

– Det vi har laget nå, er et opplæringsverktøy i kvensk for viderekommende. Vi har laget det for ungdom i ungdomsskolen, fordi jeg syns det var der det manglet materiell, sier Mia Anneli Saariniemi Finnestrand.

Fint å bidra

Mer presist består verktøyet av en app, som er videreutviklet av nettopp Saariniemi Finnestrand og hennes bedrift. Den heter By u’n mi AS (by you and me), ble stiftet i 2014 og lager læremidler for barn og unge. Med henne ved daglig-leder-roret hadde de i 2024 driftsinntekter på snaut 1,3 millioner kroner og et driftsresultat på 132 000.

En som har bidratt inn i prosjektet er Egil Sundelin. Tidligere lærer og velkjent fra kvenske kretser.

Voima ble sluppet den 11. juni, og tilbakemeldingene har vært gode. (Foto: Frank Halvorsen)

– Det er artig å kunne bidra med den kvensken jeg har. Lese tekster, kanskje oversette og fortelle historier om hvordan jeg opplevde det å vokse opp og lære kvensk.

– Veldig glad for at man nå har fått mer struktur i læremiddelproduksjonen, sier Sundelin, som minnes hvordan det var i 1995, da finsk kom på planen som andrespråk.

Balanse viktig

– Departementet satte i gang et prosjekt på læremiddel for faget, og hvis man vurderer det i forhold til dagens jobbing med kvenske tekster, så var opplegget en fiasko. Det ble aldri fart på læremidler for finsk som andrespråk i barneskolen. Det var veldig synd, sier Sundelin, som antar at man trolig hadde vært kommet lengre i dag både med finsk og kvensk dersom man lyktes den gang da.

– Du er selv gammel lærer som vet metodikk og pedagogikk. Syns du denne appen og digitaliseringen er en fin vei å gå?

– Ja, det syns jeg. Man drar med seg det man kan av språk og historier, samtidig som man tar i bruk ny teknologi, som ungdommen er opptatt av.

På den annen side, sier han, må det også være god balanse mellom ny teknologi og vanlige læremidler. Lese bøker. Og skrive, ikke minst.

– Mia, hvordan startet prosjektet?

På bussen

– Det startet litt som et hjerteprosjekt. Jeg vokste opp i Vardø, og da jeg gikk på videregående og tok bussen til Vadsø, hørte jeg språket bli snakket. Spesielt etter Skallelv og innover, og det kjentes som et hjertespråk når jeg kunne forstå hva de sa. Fordi jeg har finsk som bakgrunn, forklarer hun om motivasjonen for at hun senere hev seg i gang med å lage opplæringsmateriell i kvensk for viderekomne.

Vi tar med at både Alta kvenske språksenter og Kvensk institutt har bidratt med god hjelp, med innlesning på varangerdialekten ved Dagrunn Jakola og Egil Sundelin.

– Vi har fått gode tilbakemeldinger etter at Voima ble sluppet i juni i år, avrunder de to.