Modernin mailman modernit sanat. Moderne ord for en moderne verden. (Foto: Liisa Koivulehto)

 

Oonko suomen kieli degenereerattu ko siinä oon tämmöinen sana?

 

Liisa Koivulehto
liisa@ruijan-kaiku.no

 

Eihään suomen kielessä ole tämmöissii sannoi, jokku väittäävät – mutta sielä se kuitenki seissoo, aivan staatinkanavassa.

Tämä seisoi Ylen uutissivula 3. februaarikuuta 2020:  «Inkluusion tavoitteena oon estää erottelua ja poissulkemista eli käytännössä sijoittaa tukea tarvitsevat lapset tavallisiin ryhmiin.»

Luje juttu tästä.

Eikös se ole ruijaa? Samoin ko globaali teknologia, proteiini, mikrobi, koronavirus ja terrorismi?  Nämät ja monet muut oon 3. februaarikuun uutisissa Ylen nettisivuila.

– Kunka se oon mahđolinen ette suomessa käytethään tämmöissii sannoi? Suomen kielihän oon puhđas, monet sannoovat.

Reaalifaagiin ja pedagogiikan termi

Inkluusio oon enimästi matematikan, kemian ja bioloogian termi, mutta sanan neljes käyttöala oon pedagogikka.

Sanan tavustalla oon latinan includere. Sieltä se oon tullu monheen europpalaisheen kielheen niinko engelskhaan (include) ja ruijhaan (inkludere).  Ihmisten ja joukkoin inkludeeraamisesta alethiin puhumhaan 1990-luvula ko FN julisti ette oikkeus tavalishiin yhtheisöihin, esimerkiksi kouluihin, kuuluu kaikile ihmisille. Suomenkielisen Wikipeedia-artikkelin ”Inkluusio (kasvatustiede)” oon tehty vuona 2008.

Sanakirjhaan vuona 2012

Kielitoimiston sanakirjan päätoimittaja Tarja Heinonen muistelee ette sanat inkluusio ja inklusiivinen otethiin Kielitoimiston sanakirjhaan vuona 2012.  Heinonen kirjoittaa e-postissa ette opettajiitten ammattiaviisissa sannaa käytetthiin vuona 2001: Opettaja-lehdessä oli artikkeli kirjasta Inkluusion haaste koululle missä muistelhaan inklusiivisesta kassuuttamisesta.

– Näjemä tästä ette tämä ei ole ensimäinen kerta ko tätä sannaa käytethään suomen kielessä, sillä ko siinä viitathaan kirjhaan. Muissa merkityksissä sannaa oon käytetty ennenki mutta sen otethiin sanakirjhaan vasta ko tämä 4. merkitys alkoi kiinittymhään ylheisheen kielheen, Heinonen selvittää.

Modernin mailman modernit sanat

Suomessa  Kotimaisten kielten keskus – Institutet för de inhemska språken kerrää uussii sannoi ja joka kuukausi se plokkaa yhđen sanan jota oon käytetty paljon. Listasta Kuukauden sanat  löyttyyvät muun muvassa magnitudi, pop-up ja sixpack (2011), koulushoppailu ja mentalisoida (2012), dataaminen ja kliktivismi (2014), zikavirus ja brexit (2016), flossaus ja pandadiplomatia (2018) sekä grooming (2019). Selkkeetä suomee!

Januaarikuun 2020 sanan oon jo valittu: koronavirus.