Spill som barna sysler med på fritiden, tastatur på kvensk som også er gull i skole og jobb. Victor Okpe er seniorrådgiver hos Språkrådet, altså dem som kan innvilge penger til slike viktige og samtidig ungdoms-artige prosjekter. (Foto: Maureen Bjerkan Olsen)

 

Vi vet at kvener pluss prosjektarbeid er lik sant, men mye kan enda gjøres. Faktisk gjenstår det veldig mye sånt ildsjelarbeid, særlig hvis målet er å nå drømmestatus som levende språk for store og små.

 

Maureen Bjerkan Olsen og Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no

 

– Mye har skjedd og det virker å være en kvensk vår, men det gjenstår fremdeles mye.

Det sier Språkrådets seniorrådgiver Victor Okpe. Bakteppet er målet om at kvensk kan brukes i det daglige, og påminnelsen hans omfatter spesielt barn og ungdom. Rett nok kan noen ta faget på i skolen, men straks man tripper inn i videregående blir kvensk i stor grad utilgjengelig som fag. Noe som naturligvis gjør det vanskelig å holde på språket, minner han om.

Pelata peli, spille spill

– Det største problemet er å ha et utdanningsforløp, den neste utfordringen er å faktisk møte språket i sin egen hverdag. Noe som betyr at vi i tillegg utdanning også trenger kulturproduksjon. Populærkulturelle uttrykk som ungene bruker til daglig, sier Okpe.

Altså media og bøker og musikk og mye annet. Spill for eksempel. Okpe nevner her oversettelse av Minecraft til kvensk som et godt eksempel. Ifølge Wikipedia et «svenskutviklet sandkassespill for PC, mobil og spillkonsoller, som lar spilleren bygge og rive ned konstruksjoner av kuber i en 3D-verden. Spillet passerte 186 millioner kopier solgt på 10-årsjubileet, og er det mest solgte spillet i verden.»

– Det er egentlig ikke så mye språk i det spillet, men det lille som er der møter man ganske ofte. Hvis man kunne møtt det som ung, vil det øke statusen til språket for den enkelte ungen, sier han.

På fritiden også

Men, Okpe er også klar på at situasjonen er slik at vi helst trenger å gjøre «alt på en gang.» Både populær-ting tiltak som krever ildsjelsarbeid, altså kvener med framoverlente prosjekter, pluss velkjent og traust infrastruktur som utdanningsløp, inkludert grammatikk og ordbøker.

Noen tiltak gjelder begge steder, både i det trauste og det mer populære. Igjen gir seniorrådgiveren oss et godt eksempel.

– Kvensk på tastaturet. Slik at du enkelt og uten videre kan skrive også på kvensk. Det kan man ikke i dag, og denne typen tiltak og kulturproduksjon er viktig for at man skal føle at man har et levende språk, sier han.

– Slik at fritiden også blir nærmere det kvenske?

– Absolutt. For å si det litt keitete så kan ikke kvensk bare være et kommunalt språk, det må skje på fritiden også, bekrefter han.