Sorisniva Alattiossa. (Kuva: Karianne Johansen)

 

Språkrådet har sendt Kartverket endelig tilrådning på kvensk skrivemåte for over 50 stedsnavn langs Altaelva.

 

Pål Vegard Eriksen
pal@ruijan-kaiku.no

 

I april kunne Ruijan Kaiku melde at Alta kommune hadde over 50 kvenske stednsnavn i og rundt Altaelva ute på høring.

Felles for disse er at de ikke har fått vedtatt kvensk skrivemåte tidligere.

Les også: Skal det hete Sorrisniva eller Sorisniva?

Etter at slike høringsprosesser er gjennomført, skal alle høringssvar sendes Språkrådet, som så skal gi ei endelig tilrådning på den kvenske skrivemåten.

Nå er den endelige tilrådninga klar. Det går fram av et skriv fra Språkrådet til Kartverket i slutten av november.

Blant navnene finner vi, som før omtalt, stedsnavnet Sorrisniva. Det skrives ofte slik (med dobbel -r) på «norsk.» I den tilrådde skrivemåten fra Språkrådet skal det imidlertid skrives Sorisniva (med enkel -r) på kvensk.

Hvordan dette navnet og de over femti øvrige til slutt skal skrives, blant annet i kart, er til syvende og sist opp til Kartverket. De er vedtaksorgan i denne saka.

Status per nå er at skrivemåtene til de enkelte navnene ligger hos vedtaksorganet for endelig behandling og vedtak.

Alle de kvenske navna har, ifølge skrivet fra Språkrådet til Kartverket, blitt samla inn av navneforskere. Dette gjennom intervjuer med kvensktalende personer med kjennskap til lokale kvenske navn.

Arkiivista/Fra arkivet:

Kvenene styrte elvefisket