Både brua og tettstedet Tana bru kan, om de respektive vedtaksorganene gjør de nødvendige vedtakene, få det kvenske navnet Tenonsilta. (Kuva: Pål Vegard Eriksen)

 

Kvenske navn på både kommunen, tettsted og naturnavn har fått sine tilrådde kvenske skrivemåter, og vedtaksorganene kan nå gjøre sine vedtak.

 

Pål Vegard Eriksen
pal@ruijan-kaiku.no

 

Den 22. mai i år mottok henholdsvis Tana kommune og Kartverket sine respektive skriv fra Språkrådet om endelige tilrådninger på kvenske navn i Tana-området.

Dette i kraft av sine roller som vedtaksorgan for de ulike navnetypene, i henhold til paragraf 7 i stedsnavnloven.

Tana kommune er utfra dette bedt om å fatte vedtak for tettstedet Tana bru, mens Kartverket er bedt om å gjøre vedtak for brua Tana bru. Både tettstedet og brua har fått tilrådd navnet Tenonsilta på kvensk.

Ønsker kommunenavn

I februar 2025 skal Tana kommune ha gitt beskjed i brevsform om at de vil ta i bruk kvensk navn på kommunen, og ba Språkrådet om tilråding også i denne saken.

Språkrådets tilrådning her er Tenon kunta eller Tenon komuuni for det fulle kommunenavnet, Tana kommune, og Teno for kortnavnet Tana.

Som tidligere praksis legger ikke Språkrådet seg borti om kommuner vil gå for kunta- eller komuuni-varianten. Så langt Ruijan Kaiku vet er det kun Storfjord og Lyngen som har valgt kunta i sine kvenske kommunenavn.

Les også: Gikk for «kunta»-varianten

De resterende kommuner har valgt komuuni. Deriblant Porsanger, Kvænangen, Nordreisa, Kåfjord, i tillegg til Troms fylkeskommune og Finnmark fylkeskommune.

Naturnavn

I tillegg til forannevnte brunavnet, Tenonsilta, ber Språkrådet om at Kartverket som vedtaksorgan «for naturnavn og navn på statlige anlegg» gjør vedtak om kvenske navn på Tanaelva og Tanafjorden.

Tilrådningene er henholdsvis Tenojoki for Tanaelva og Tenonvuono for Tanafjorden, og tilhørende høringer skal være gjennomført.

Les også:

Vedtok 59 kvenske navn i Tana