Grunn til jubel for Iver Isak Nicolaysen Sundelin. (Foto: Kristin Nicolaysen)

 

Diplom og penger til Iver Isak Nicolaysen Sundelin.

 

Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no

 

I forbindelse med dagens digitale feiring av Tornedalingenes dag, den markeres hvert år den 15. juli og kan jamføres med vår egen Kvenfolkets dag 15. mars, ble det delt ut to kulturstipender. Bak tildelingen står Svenska Tornedalingars Riksförbund-Tornionlaaksolaiset, og da stunden kom til stipendet for barn og ungdom, ble det stor overraskelse i vår hjemlige kvenske leir.

Tornedalingene hadde nemlig plukket ut Iver Isak Nicolaysen Sundelin fra Alta som stipendiat i kategorien barn og unge. Det betyr at den blivende tredjeklassingen ved Gakori skole i Alta nå får diplom samt 10 000 svenske kroner. Stipendiatene ble offentliggjort i dag onsdag klokken 13, i en digital fellesmarkering for tornedalinger, kvener og andre interesserte.

Familien Nicolaysen Sundelin har i alle år engasjert seg sterkt i kvensk språk og kultur, her kan du lese en sak om utfordringene med å få i stand opplæring i kvensk for Iver Isak i den norske skolen:

Skuffet over at Iver Isak ikke får kvensk på skolen

Tilbake til stipendet. Selv om det av ulike grunner tildeles for året 2019, er det like gyldig for det, og her er begrunnelsen fra Svenska Tornedalingars Riksförbund-Tornionlaaksolaiset. Først på meänkieli, det betyr direkte oversatt «vårt språk» og er svært likt vårt eget kvensk, deretter begrunnelsen også på svensk:

Lasten ja Nuoritten kylttyyristipenti 2019: Iver Isak Nicolaysen Sundelin, Alattio
Iver Isakin «Isä ja Iltatähti» innostuttaa vanhempia niinku nuorempia löythään ja othaan takasi oman kielen. Ette nähhä ilon, lämmön ja sen fantastisen yhtheyen vanheman ja nuoren polven keskelä antaa lämmintä syähmeen. Met näemä ette revitaliseerinki vähemistökielestä kvääninkielestä oon täyessä käynissä ja ette se oon täynä iloa missä kieli, kylttyyri ja itenttiteetti kulkeva käsi käessä.

Kulturstipendium barn och ungdom 2019: Iver Isak Nicolaysen Sundelin, Alta
Iver Isak i «Isä og Aftenstjernen» inspirerar både äldre som yngre att upptäcka och återta sitt språk. Att se glädjen, värmen och denna fantastiska kontakt mellan den äldre och den yngre generationen gör en varm i hjärtat. Vi ser att revitaliseringen av minoritetsspråket kvänska är i full gång och att den är fylld av glädje där språk, kultur och identitet går hand i hand.

Her kan det passe å minne om denne saken, hvor Ruijan Kaiku sier «I dag er det tornedalingenes dag: Til lykke med dagen»:

Tääpänä oon Meänmaan päivä: Onne päiväle

Så tar vi også med begrunnelsen for riksforbundets tildeling av kulturstipendet for voksne:

Raahvaitten kylttyyristipenti 2019: Astrid Kruukka, Pajala
Astrid oon tosi kielentaistelia joka antaa hänen syämestä, kaikki jokka tuleva lähele häntä tunteva hänen tulen. Astrid saapii meänkielen tunthuun luonoliselta ja helpolta kläpile ja ummikoile. Hään tekkee työtä hiljasuuessa ja seenin päälä, täysitten ja lapsitten keskelä. Hään antaa meile laulua ja mysiikkiä, leikkiä ja loruja, iloa ja naurua. Joo, Astrid oon oikea meänkielenaare!

Kulturstipendium vuxen 2019: Astrid Kruukka, Pajala
Astrid är en sann språkkämpe som ger av sitt hjärta, alla som kommer i hennes närhet berörs av hennes glöd. Astrid får vårt språk att kännas okonstlat och enkelt för både barn och ummikot. Hon arbetar i det dolda likväl som på scen, bland vuxna och bland barn. Hon ger oss sång o musik, lek o ramsor, glädje och skratt. Ja, Astrid är en riktig meänkieliskatt.