Kaisa Maliniemi og Nord-Troms museum sikter mot et offisielt navn på norsk, kvensk og samisk for museet, ikke bare på norsk slik som i dag. (Kuva: Pål Vegard Eriksen)
Styret ønsker offisielt museumsnavn på flere språk, noe som blant annet vil gjenspeile museets ansvarsområder.
Pål Vegard Eriksen
pal@ruijan-kaiku.no
– De hadde ingen innsigelser mot mitt forslag.
Det sier museumsdirektør Kaisa Maliniemi ved Nord-Troms museum til Ruijan Kaiku.
Dette i forbindese med at hun i slutten av august gjorde en skriftlig henvendelse til Språkrådet og Sametinget, på vegne av museet, der hun fastslo at museet ikke har et offisielt navn på kvensk og samisk. Det er noe de mener at de bør ha, framgår det, all den tid de er å regne som regionalt ansvarsmuseum for kvensk og samisk historie og kultur i Nord-Troms.
Ifølge skrivet hadde styret i museet allerede vedtatt «Nord-Troms museum AS/Davvi Romssa musea OS/Pohjais-Tromssan museumi AS» som forslag.
Det er imidlertid generalforsamlingen som har siste ordet, og før det skal vedtas der ønsket museet «en offisiell bekreftelse fra Språkrådet og Samisk språkråd/Sametinget om at de foreslåtte navnene og navnekombinasjonen kan brukes», heter det. Noe man altså nå har fått.
Generalforsamlinga avholdes, ifølge Maliniemi, i april eller mai.
– Det blir også noen vedtektsendringer som følge av dette, sier museumsdirektøren.
– Og ny logo, kanskje?
– Det blir nok flerspråklig logo. Det er noe vi snakker om.