Martin Antonsen, bokhandler og en av eierne av Norli Bokhuset Tromsø. I hendene holder han trilogien til Årets kven, Ingeborg Arvola. (Kuva: Kjærstin Berntzen)
Bokhandlerne hos Norli Bokhuset i Tromsø gleder seg over at forfatter Ingeborg Arvola ble kåret til Årets kven.
Kjærstin Berntzen
kjaerstin@ruijan-kaiku.no
I vinduet hos Norli Bokhuset i Tromsø henger et kvensk flagg. Inne i bokhandelen er de glade for å høre om forfatteren som på mandag ble kåret til Årets kven.
– Vi hørte at det ble Ingeborg Arvola, og det varmer hjertene våre. Vi har likt bøkene hennes helt siden starten, helt fra vi leste manuset til den første boka, sier Martin Antonsen ved Norli Bokhuset i Tromsø.
Kjente seg igjen
Han forteller at de tidlig opplevde historien i trilogien som klassisk nordnorsk – en fortelling mange kan kjenne seg igjen i.
– At den har blitt så godt mottatt i Norge og flere steder i utlandet, er både viktig og veldig artig. Det betyr mye både for Ingeborg og for den nordnorske litteraturen.
Faksimile fra Norli Bokhuset Tromsø sin Instagram-konto på Kvenfolkets dag.
Flere av bøkene til Årets kven står i hyllene i bokhandelen, og Antonsen forteller at mange kunder kjøper med seg et eksemplar eller to.
– De er veldig populære. Under mammutsalget nylig solgte vi ekstra mange av bøkene hennes, men de selger godt uansett.
Likevel mener Antonsen at bøkene kunne nådd enda flere.
Savner engelsk oversettelse
– Litt av grunnen til at ikke flere turister kjøper dem, er at vi mangler engelske oversettelser.
Han utdyper:
– Det skjønner jeg ikke helt. Boka er oversatt til mange språk, men ikke til engelsk.
Han forteller at det internasjonale markedet for norsk og nordnorsk litteratur er stort, og at bokhandelen jevnlig selger engelske oversettelser av norske bøker.
– Derfor hadde det vært helt nydelig om Kniven i ilden ble oversatt til engelsk.
Arvolas bøker er oversatt til en rekke språk: – Det er kult at historien kommer ut i verden, sier Antonsen. (Kuva: Kjærstin Berntzen)
Vekker personlige historier
Han viser fram ei hylle med kvensk litteratur som har fått en fast plass i bokbutikken.
– To prosent norsk er på tilbud nå, og vi er utsolgt for Imerslunds bok om kvener, skogfinner og andre beslektede minoriteter.
Han forteller videre:
– Kommer det bøker på kvensk, tar vi dem inn. De siste fem til ti årene har det kommet mange gode bøker om det kvenske, og interessen er stor.
Å kjøpe kvenske bøker betyr også noe for mange av dem som kommer inn i bokhandelen.
– Mange i Tromsø har kvenske røtter, og vi får høre mange kvenske historier når folk kjøper disse bøkene. Det virker som mange føler de må forklare hvorfor de er interessert, og forteller for eksempel at bestefaren kom herfra eller derfra.
Kvenflagget er på plass i vinduet, og håndflagg er til salgs inne i Bokhuset. (Kuva: Kjærstin Berntzen)
Fikk flagget inn i Norlis sortiment
Antonsen forteller at de var blant de første som solgte det kvenske håndflagget, og at de nå har tatt et initiativ som gjør flagget mer tilgjengelig i hele landet.
– Fra i år har vi fått Norli-kjeden til å ta flagget inn i sortimentet. Nå kan alle Norli-butikker enkelt bestille det.
Les også:




