Hanna-Leena Salmikivi sammen med daglig leder Bård Gunnar Hansen på Storfjord språksenter. (Bilde: Vebjørn V. Karvonen)

 

29 år gamle Hanna-Leena Salmikivi fra Rovanniemi ville til utlandet. Nå er hun ansatt i full stilling som kvensk språkmedarbeider.

 

Vebjørn Vinjar Karvonen
vebjorn@ruijan-kaiku.no

 

I slutten av september startet 29 år gamle Hanna-Leena Salmikivi, med bakgrunn fra både undervisning, kommunikasjon og flerspråklige miljøer, i full stilling som kvensk språkmedarbeider i Omasvuono/Storfjord.

Hun er opprinnelig fra Rovaniemi i Finland, og har tidligere jobbet både som språklærer og i gruveindustrien. I sistnevnte jobbet hun i kommunikasjonsavdelingen, før veien etter hvert førte henne nordover – og over grensa.

– Tanken var egentlig å jobbe utenlands, sier hun, og fortsetter:

– Så havnet jeg i Skibotn.

Språksenteret i Storfjord hadde jaktet etter en kvensk språkmedarbeider til en 100 prosent stilling en god stund før unge Salmikivi slo til.

Overgangen til livet og arbeidskulturen i Norge har vært stor, men positiv. Hun beskriver tiden så langt som innholdsrik, med mange nye inntrykk.

– Hele livet har egentlig forandret seg: kultur, språk, vaner og omgivelser. Det har gått greit, men den vanskeligste delen er språket. Dialektene er spesielt utfordrende, sier hun.

Hun peker også på forskjeller i arbeidskultur mellom Finland og Norge.

– I Finland er man mer hektisk og nøyaktig. Her opplever jeg arbeidskulturen som litt roligere.

Hanna-Leena har utdanning innen russisk språk og kultur, og har blant annet hatt praksis ved grensevaktakademiet i Imatra. Hun har også vært utvekslingsstudent i Russland, noe som har gitt henne bred erfaring med språk og kultur i praksis.

Plakat på kontoret til den nye språkmendarbeideren. Hvilken uttalelse bruker du? (Bilde: Vebjørn Vinjar Karvonen)

Ved språksenteret har hun allerede vært med på å sette sitt preg på tilbudet. Hun trekker særlig fram etableringen av «Muskari», et tilbud der flere språk møtes i en felles arena – med kvensk som ett av dem.

– Jeg er veldig glad for at vi har fått til Muskari-gruppa. Det er fint å se kvensk som en naturlig del av et flerspråklig fellesskap, sier hun.

Prosjektet er planlagt i samarbeid med kulturskolelærer Toni Mattila, som er utdannet musiker.

Ordet «Muskari» kommer fra finsk og betyr musikalsk lekskole. Der får barna utforske musikkens verden gjennom lek, sang og andre aktiviteter. Det er også et sosialt sted hvor barn kan tilbringe tid med sine nærmeste voksne og andre barn. I Muskari smelter de forskjellige språkene naturlig sammen i aktiviteten.

Når det gjelder ambisjoner videre, tar hun det steg for steg.

– Vi får se hva framtiden bringer. Akkurat nå har jeg fokus på språkkursene og Muskari, avslutter hun.

Les også:

Starter 2026 med høy aktivitet