Daglig leder ved Alta kvenske språksenter, Mervi Erkheikki, har medvirket som forfatter i det nye læreverket «Tule sieki.» (Kuva: Pål Vegard Eriksen)
Lanseringen av det nye læremiddelet i meänkieli skjer under Gällivare minoritetsspråkfestival, som er like om hjørnet.
Pål Vegard Eriksen
pal@ruijan-kaiku.no
«Tule sieki» (kom du også, journ. anm.) er tittelen på det nye læremiddelet i meänkieli, utgitt av Svenske tornedalingers riksforbund – Tornionlaaksolaiset (STR-T) og ført i penn av Mervi Erkheikki og Susanne Redebo.
Det er STR-T som melder dette på sin facebookside.
Læreverket skal lanseres fredag 23. august, noe som finner sted på Gällivare Hembygdsgård fra klokken 15. Dette i forbindelse med Gällivare minoritetsspråkfestival som arrangeres i Nord-Sverige den samme helga.
Les også: Sommeraktiviteter i Tornedalen
Forfatterne vil være til stede under lanseringen. Der skal de blant annet delta i en samtale ledet av tidligere leder i STR-T, Maja Mella, som skiftet beite i 2021 etter tretten år i forbundet.
Meänkieli og kvensk
- Meänkieli (fra tidligere også kjent under benevnelsen tornedalsfinsk) betyr ‘vårt språk’, og er ifølge Store norske leksikon et offisielt minoritetsspråk i Sverige.
- Språket er ofte omtalt som «søsterspråk» til kvensk i Norge, ettersom språkene er nær beslektet. De har også til felles at de begge er minoritetsspråk i sine respektive land.
- Både meänkieli og kvensk hører til de finskugriske språkene i den uralske språkfamilien, nærmere bestemt østersjøfinsk, sammen med blant andre finsk, karelsk og estisk.
- Ifølge en nærspråkindeks i Kvensk grammatikk (2017), er meänkieli og kvensk nærmere hverandre enn de begge er det finske språket.
Utgivelsen er produsert innenfor rammen av prosjektet «Meänkieliløftet for videregående skole» og er støttet av Institutet för språk och folkminnen.
«Tule sieki» er først og fremst rettet mot elever med basiskunnskaper fra 6. til 9. trinn, men også videregående elever kan ha nytte av læreverket, skriver arrangøren.