Yle’s artikkel er lang og interessant fra mange ulike perspektiver, også for den ihuga sportsfisker. (Foto/Kuva: Arne Hauge)

 

Den gang da de tynne reddet mange.

 

Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no

 

Kvenlandsforbundet har mye interessant lesning på sin facebookside, og snappet nylig opp en lengre artikkel publisert av Yleisradio Oy, Finlands statlige allmenkringkaster med forkortelsen Yle.

Her kan du lese hele artikkelen

Saken handlet om arkeologi knyttet til et tema som opptar mange i nord – laksen. Så også Ruijan Kaiku, som i troen på økt forståelse for saken, klikket på facebook’s funksjon «se oversettelse.»

Det hjalp. Om ikke på forståelsen, så i alle fall på humøret. Finsk- og kvenskspråklige anbefales artikkelen på originalspråket, vi andre får nøye oss med noen oversatte smakebiter:

«Det var selvsagt den lokale torsk og stanga som måtte tørkes opp (…)»

«(…) moro har spilt en stor rolle i finske bosetninger.»

«Om våren, da det var mangel på mat, reddet de tynne mange som kom hit fra sult.