Resepsjonsansvarlig Linn Johansen og museumslektor Kristin Nicolaysen. (Kuva: Frank Halvorsen)
Nå merker Alta museum økende etterspørsel etter kvenske julegaver, og inviterer produsenter til å gripe muligheten.
Frank Halvorsen | Kjærstin Berntzen
kjaerstin@ruijan-kaiku.no
– Ja, det finnes, men du må kanskje ha et litt trent øye for å se det, sier Kristin Nicolaysen, museumslektor ved Alta museum.
Vi har tatt turen til museumsbutikken for å undersøke hvor lett det er å finne julegaver med kvensk preg.
Må se godt etter
– Ser vi på bøkene vi har i hyllene, finner vi noe. For eksempel denne katalogen, Roska vain aaret? – Skrot eller skatt?, som er laget i samarbeid med lokalbefolkningen.
Katalogen ble utgitt i forbindelse med en utstilling med samme navn. Her presenteres ulike gjenstander som var utstilt, fotografert og beskrevet i korte tekster. Fokuset ligger på kvensk og norsk-finsk tilhørighet.
– I tillegg har vi Tuulessa – I vinden. Den er mer forskningsbasert og passer for dem som ønsker mer fordypning. Undertittelen er Kvensk kultur i familier, kulturindustri og museer, og boka hører hjemme i kategorien faglitteratur.
– Kjøper folk dette som julegaver?
– Kanskje først og fremst de som er spesielt interesserte. Men vi har også Fraasikirja – Norsk-kvensk frasebok for ungdom. Det er populær, og en bok man bør ha hjemme.

– Vi er på mange måter en julegavebutikk, og har merket en oppsving av lokale folk som handler her i tillegg til turistene, forteller Nicolaysen. (Kuva: Frank Halvorsen)
Lite kvensk i fulle hyller
Det bugner i hyllene på museumsbutikken, men det er lite kvensk å se. Hvorfor er det slik?
– Vi merker at flere begynner å etterspørre kvenske produkter. Så her finnes det et fint og mulig marked for kvenske produsenter – både kunstnere, kunsthåndverkere og forfattere. Vi vet jo at det finnes flere produkter der ute, og vi kunne hatt mer.
– Er det en oppfordring til utøvere av kvensk kunst og kunsthåndverk?
– Absolutt. Her er det et behov og en mulighet. Vi trenger kanskje ikke så mange flere ting i livene våre, men vi fornyer oss jo likevel. Da er det etterspurt å kunne velge noe som også representerer det kvenske, og det kan jo være så mangt.
Rom for mer kvensk
– For eksempel har vi et kart over Alta-Kautokeino-vassdraget. Åpner du det, finner du mange kvenske navn. Men igjen, man må ha et litt trent øye, for det kvenske hos oss er mer subtilt. Det som mangler er de produktene som helt åpenbart er kvenske, og der er det rom for mer.
Har du, eller kjenner du noen som produserer kvenske varer som kan passe i hyllene i butikken deres, ta altså gjerne kontakt med Alta museum.
Les også:




