Bengt Pohjanen på markedsscenen i Øvre Torneå, her sammen med forfatterkollega Maria Öman. (Arkivfoto: William Eriksen)

 

Uslitelig meänkieli-optimisme fra forfatter Bengt Pohjanen.

 

Arne Hauge
arne@ruijan.kaiku.no

 

Minoritet.se har tatt turen til Øverkalix i Tornedalen, hvor de møtte forfatter Bengt Pohjanen, et kjent navn også blant kvener her hjemme. Pohjanen snakket som alltid varmt om sitt meänkieli, et språk svært nær vårt eget kvenske. Og gamle, det er de, skal vi tro forfatteren:

«Det språk som høres i området, meänkieli, er et flere tusen år gammelt språk. I en sammenheng der Bengt Pohjanen medvirket, snakket en ungarsk professor om de uralske språkene som ble snakket i Øst-Europa. Professoren tok fram felles ord, og den meänkielitalende gruppen der Bengt inngikk, ble overrasket over at de kjente igjen så mange ord. Det gav dem en forståelse om at det uralske folket var samme folk som lever i området i dag.»

– En del av de her ordene, om lag tusen, har hørtes her på Lillberget utenfor Överkalix for seks tusen år siden og skal høres lenge ennå, sier Pohjanen til minoritet.se.

Vi tar med at Bengt Pohjanen for tiden jobber på en ny roman, hvor han blant annet berører eksistensielle, etiske og filosofiske spørsmål.

Les hele det åpenhjertige intervjuet her: Bengt Pohjanen – författaren som skriver på tre språk