Vårt naboland åpner for kirkelige giftemål på meänkieli. Her ser vi Skoganvarre kapell. (Foto: Arne Hauge)

 

Den svenske kirken tar minoritets-grep.

 

Arne Hauge
arne@ruijan-kaiku.no

 

Fra og med i sommer blir det mulig å gifte seg på minoritetsspråk i den svenske kirken, melder minoritet.se. Også dåp, konfirmasjon, begravelse og høymesse inkluderes som tilbud på meänkieli foruten også på de ulike dialektene av samisk.

«Pinsedagen 2020 tas kirkehåndboken på flere nasjonale minoritetsspråk i bruk og det blir mulig for medlemmer av språklige minoriteter å feire gudstjeneste på sitt hjertespråk. Da tas de nyoversatte kirkehåndbøkene for disse nasjonale minoritetsspråkene i bruk,» meldes det.

Med disse oversettingene – til samisk og meänkieli – skrives det historie i den svenske kirken. Aldri før har det blitt laget en offisiell oversettelse av  kirkehåndboken, som altså inneholder forordningene for gudstjenester og kirkelige handlinger som dåp, konfirmasjon, vigsel og begravelse.

– Kirkehåndboken i oversettelse på nasjonale minoritetsspråk spiller en viktig rolle for å fremme minoritetens interesser i kirke og gudstjenesteliv og for å fremme og synliggjøre minoritetens identitet. Det har en stor betydning for barns og unges identitetsutvikling og livsmot, uttaler ifølge minoritet.se erkebiskop Antje Jackelén i et tidligere skriv til kirkemøtet.