Barna fikk vite mer om den ferske kvenske boka. Minun pikku laulakirja. På norsk betyr det min lille sangbok. (Foto: Raymond Olufsen)

 

Like artig for store og små da også barnehagene ble med på boklansering.

 

Tekst og foto: Raymond Olufsen

 

Is til alle barna. En sånn lykkelig slutt fikk lanseringen av Mari Keränens «Minun pikku laulakirja – Min lille sangbok.»

Bakgrunnen var at barnehagene i Vadsø fikk være med på den kvenske boklansering, som foregikk forrige fredag, altså den 28. januar i år.

Er det noe barn liker, så er det å synge. Både boka og anledningen var perfekt, så sammen med Lisbeth Dragnes ledet forfatter Mari Keränen an i allsangen for de oppmøtte barnehagene. Lisbeth Dragnes, hun er forresten formidler ved Vadsø museum – Ruija kvenmuseum.

Artig med mye folk, særlig når mange av dem er unger.

«Sang og regler er gode verktøy for språklæring», kunne vertene entusiastisk fortelle et spent publikum. Kort sagt; slike bøker beregnet særlig på barn, er ekstra viktige bidrag for å revitalisere det kvenske språket.

Les også: Lanserte vakkert illustrert bok

Minun pikku laulakirja inneholder velkjente norske barnesanger som har blitt oversatt til kvensk, og til lanseringen hadde Keränen også fått med seg Vadsø kulturskole. De sto for musikken.

De to musikkelevene Kristine Jørgensen-Bergheim på kornett og Magnus Olai Kilvær på klarinett, spilte stødig og presist til det oppmøtte publikum. I tillegg bistod lærer Anna Rostrup på klarinett og Ken-Roger Sund på piano. Rektor Anja H. Hætta Bergkvam bivånet det hele fra sidelinjen.

På grunn av koronasituasjonen i kommunen og de utfordringene denne har gitt barnehagene var det barnehagene Lomakka, Stubben og Vestre Jakobselv som kunne møte på lanseringen.

Vestre Jakobselv hadde i tillegg tatt med seg barna i første og andre klasse ved Vestre Jakobselv barneskole. Disse har tidligere vært med på kvensk språkdusj-ordningen i regi av Vadsø kvensk språksenter, Vesisaaren kvääni kielisentteri.

Barna fra Vadsø-barnehagene lyttet og sang og fulgte med.