Den eneste medarbeideren i Finsksendinga de siste 22 årene, Anne Mari Rahkonen Berg, skal være med i den nye kvenske satsinga. KUVA: LIISA KOIVULEHTO

NRK:n suomenkielinen lähetys on lopetettu 47 vuoden jälkeen.

Liisa Koivulehto
liisa@ruijan-kaiku.no

Lähetyksessä 6. joulukuuta 2017 toimittaja Anne Mari Rahkonen Berg selitti lopettamisen syyt: Tromssa ja Finmarkku siirtyvät DAB-teknologiaan 13. joulukuuta, viimeisenä Norjassa. Hän kertoi kuulijoille NRK:n uudesta, kveeneille suunnatusta lähetyksestä, joka lanseerataan viikon päästä vanhan loppumisesta eli heti kun FM-verkko sammutetaan.
Reportaasiaiheena oli Ruijan kveeniliiton juuri pidetty 30-vuotisjuhlaseminaari: Kieliraadin kielipalkinnon luovuttaminen ja kveenin kieliopin norjankielisen käännöksen julkaiseminen. Kieliopin kirjoittanutta Eira Söderholmia ja kääntäjää Philipp Conzettia haastateltiin, samoin kveenin kieliraadin puheenjohtajaa ja liiton varapuheenjohtajaa Trygg Jakolaa.
NRK:n Laila Lanes kertoi norjaksi seuraavalla viikolla avattavasta nettisivusta minne tulee äänilinkkejä, elokuvia ja NRK:n ja naapurimaidenkin arkistojen kveeniaiheisia sisältöjä. – Satsaamme lapsiin, nuoriin ja lapsiperheisiin, mutta emme unohda aikuisiakaan, Lanes kertoi.
Ohjelman lopetti Finlandia kuoroesityksenä.

Toimittaja Anne Mari Rahkonen Berg teki lähetyksen raskaissa merkeissä: Pitkäaikaissairaan lapsen hautajaisista oli vain muutama päivä.

– Halusin tehdä ohjelman kaikesta huolimatta. Olisi ollut ikävää lopettaa lähetys kolmeen uusintaan! Viime viikolla oli hautajaiset, mutta nyt juhlaseminaari, viimeinen lähetys ja Suomi sata vuotta. Halusin selittää mistä on kysymys ja sanoa kuulijoille hyvästit. On aika haikea olo, kertoo Rahkonen Berg, joka jatkaa sisällöntuottamista myös NRK:n uudessa kveenisatsauksessa.